Sentence examples for lay at hand from inspiring English sources

"lay at hand" is a correct and usable phrase in written English.
It means something is readily available or easily accessible. It is often used in a figurative sense to mean something is within reach or nearby. Example: "At the end of the long hike, a refreshing stream lay at hand, providing much-needed relief to the tired hikers."

Exact(5)

But redemption lay at hand.

All the building materials lay at hand, perpetually recycled, costing nothing but effort.

Desperate for respectability and for cash, they worked at whatever trade lay at hand: peddling scrap metal, furs, gloves.

In the Middle Ages, the rich (and the Roman Catholic Church) were enjoying the clear and steady flames of beeswax candles, while the rest of the world still squinted into the grimy light of whatever adipose matter lay at hand, whether rendered from manatees, alligators, whales, sheep, oxen, bison, deer or coconuts.

Whether as elected official or private citizen, I attacked these common needs with the ingenious use of whatever resources lay at hand.

Similar(55)

The answer, amazingly, lies at hand.

And lying at hand are the old familiar discarded ones.

But what's the point in continuing an endless dialogue over it when other tools lie at hand?

The computers all work, they're all up to date, they have pro applications installed, and a bunch of compatible media and accessories are lying at hand, giving the illusion that all is right in Apple's little world.

Some lay near at hand.

But a more immediate threat lay closer at hand: what he was doing was illegal under British law.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: