Sentence examples for lay achieved from inspiring English sources

Exact(1)

Along with his younger brother, Lu Maw, and a cousin, Lu Zaw, Par Par Lay achieved cult status as part of the Moustache Brothers troupe, which despite pressure from the regime has for several decades entertained locals as well as foreign diplomats and tourists with their political jokes, comedy and dissent.

Similar(59)

They knew that, surrounded on all sides by superior forces and more powerful economies, their best hope of overall victory lay in achieving quick success in the west, against France, before the Russian colossus could get moving.

The art lies in achieving the right balance.

And she didn't entirely have to lie to achieve this.

FOR many people, satisfaction lies in achieving the American dream of homeownership.

Best to put off action as long as possible, and lying to achieve this goal is a perfectly wise decision.

But as ever, the answer lies in achieving a balance between short-term 'grip' and long-term solutions.

The challenge lies in achieving those greenhouse gas emissions reductions when Rupert Murdoch's media empire and other news outlets are spreading climate misinformation and denial.

The skill of the designer of a breakwater lies in achieving the minimum initial capital cost without incurring excessive future commitments for maintenance.

But the problem lies in achieving those changes in cities where almost half the adult population is infected, where rampant poverty turns sex into a form of currency, and children orphaned by AIDS grow up in a chaos that may render them particularly vulnerable to becoming infected as adults.

A particular challenge in maintaining extended battery lifetime lies in achieving communications with low power.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: