Sentence examples for lay a role from inspiring English sources

Exact(1)

For example, he would never get tp lay a role like Ferris Bueller.

Similar(59)

Its 16 documents gave lay people a role in running parishes, replaced the Latin used at Mass with neighborhood languages, and gave priests a voice in church matters.

But underneath this bustle of activity lay a fundamental question about the role and limits of government.

These studies would lay a foundation for determining the role of AKIP1 in PKA mediated NF-kB transcription and in turn lead to a better understanding of cell proliferation and differentiation.

I'm just saying they should p lay an honest and effective role.

In this way the close healthcare professionals in our study were close to such a lay person role.

Dwayne Croft plays a dapper Figaro with a dry-look coiffure, although unfortunately the role lies a little high for his voice.

Dwayne Croft is a dapper Figaro who sports a dry-look coiffure, 70's-style, although unfortunately the role lies a little high for his voice.

The title role lies a bit high for the mezzo-soprano Frederica von Stade at this stage of her career, but she sings with style and grace and is charmingly elegant.

And so, as the Taliban were tumbling from power last Sunday, a few days after the fall of Kabul, about 150 Afghan exiles and immigrants gathered for an emergency meeting in an Afghan restaurant in Queens to cast a ballot and thus perhaps lay claim to a role -- however modest -- in the future of Afghanistan.

B1 UNUSUAL ELECTION -- A few days after the fall of Kabul, about 150 Afghan exiles and immigrants met in a Queens restaurant to cast a ballot and thus perhaps lay claim to a role -- however modest -- in the future of Afghanistan.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: