Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
A 1919 eclipse helped prove Einstein's theory of general relativity, changing our understanding of the laws underpinning the universe.
The disclosures shed unprecedented light on the scale and sophistication of surveillance on both sides of the Atlantic – and the secret laws underpinning such programmes.
A bipartisan group of eight senators will introduce a bill on Tuesday that would force the government to reveal how it interprets the laws underpinning the massive surveillance programs revealed by the Guardian.
That Harrisburg is the state capital of Pennsylvania makes such transgressions all the more glaring.The laws underpinning security issuance in America are designed to enable all manner of even seemingly lunatic projects to be financed with the crucial caveat that disclosure should be comprehensive and accurate.
It was also a diplomatic capital, where he has hosted international summits and had bigwigs to stay.Throughout the 1990s, Mr Mubarak has justified his hold on power, and the draconian emergency laws underpinning it, by his need to fight terrorism and keep violent Islamists at bay.
Much remains unchanged, warns Human Rights Watch: "the main elements of Burma's repressive security apparatus, and the laws underpinning it, remain in place.
Similar(51)
Can it live with a bit of law underpinning the charter?
Myron Kandel, the host, said ambassadors used to cite "the ethics, values and rule of law" underpinning American business.
In November's elections Californians will vote in a referendum on the repeal of the law underpinning the state's planned emissions cuts.
But the European Union is closing in on a ruling that could force Germany to alter the law underpinning the state's stake.
Second, states need to strengthen the rule of law underpinning how they manage and protect migrants – for the benefit of their economies, their societies and the migrants themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com