Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(49)
lawfully obtained [foreign] copies". Ibid.
At first instance the court must be satisfied that the evidence has been lawfully obtained.
Who might have lawfully obtained a copy of a copyrighted work but not owned that copy?
But it is unlikely that a court would ever exclude evidence that was lawfully obtained under a Ripa authorisation.
He cited what he said was a basic principle that lawfully obtained information could not only be retained and used but disseminated to others.
There was no dispute that the tape was lawfully obtained by the media and that its contents were of public significance.
Similar(11)
But Asada says that even if the investigation was found to be illegal, an accusation it denies, it could "lawfully obtain all of the exact same information" again, and reissue fresh accusations at Essendon players.
We all want to see further reduction in the criminal misuse of firearms, but seeking to penalize an entire industry and, by extension, those who lawfully obtain and responsibly own its products is misdirected and wrong, if lucrative for lawyers.
But a growing backlog of applications, and a slew of recent court battles over when American Indians can lawfully obtain eagles on their own, has raised questions about whether the repository is sufficient.
if a newspaper lawfully obtains truthful information about a matter of public significance, then state officials may not constitutionally punish publication of the information, absent a need to further a [p669] state interest of the highest order.
"Moreover, we would hope that technology companies would be willing to work with us to ensure that law enforcement retains the ability, with court-authorization, to lawfully obtain information in the course of an investigation, such as catching kidnappers and sexual predators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com