Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It should be passed into law without delay.
President Obama can and should return to full enforcement of this law without delay.
In an unusual move, a White House spokesman said that President Obama, who was in Europe, would "direct the use" of an autopen machine to sign the bill into law without delay.
While federal officials have certainly put in place some provisions of the law without delay, there is no question that the adoption of such a large and sweeping set of provisions is complicated, said Mr. Fronstin, the employee benefits expert.
Similar(56)
The Constitution states that to put a new law into effect without delay, a governor must write a letter to the secretary of state declaring that "the immediate preservation of the public peace, health, safety or convenience" requires it.
The rule of law means guaranteeing to law enforcement the tools and coordination to deport criminal aliens without delay -- and correcting court decisions that have made deportation so difficult.
Patrick J. Toomey, a Republican, and Bob Casey, a Democrat, rescinded the nomination and urged law enforcement officials to "move forward with their investigation without delay".
Mr. Parhat and all of Guantánamo's detainees have a right to know without delay what the state of the law is so they can make the best arguments for their freedom.
As the House Judiciary Committee is having a series of hearings on reforming copyright law, Congress should have a hearing on this legislation without delay – thus far none have been announced.
"Accordingly, we are asking the Russian government to take action to expel Mr. Snowden without delay and to build upon the strong law enforcement cooperation we have had, particularly since the Boston Marathon bombing," she said.
They ask that Sen be released on bail and that "his appeal is heard without delay under the highest standards of Indian law".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com