Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
We never wanted to break the law or create any problems.
Some lawmakers and consumer advocates have offered proposals to curtail the industry's exemptions from federal antitrust law or create a national reinsurance company to help shoulder underwriting risks.
They could adapt an existing law or create a new one, for example.
According to a press release from the board, "The Board of Pharmacy's action to reschedule marijuana on the state list does not supersede federal law or create a direct conflict with federal law.
Similar(56)
Whether it makes good law or creates an administrative nightmare, as Scalia's dissent suggests, remains to be seen.
They may rush the hiring process, run afoul of labor laws or create an unnecessarily stressful situation.
"I'm not going to break any laws or create chaos by illegally marrying people," said Mr. Masiello, who has had a handful of inquiries from same-sex couples.
Mr. Patton has acknowledged having had an affair with Ms. Conner and said the accusations, even if true, did not violate ethics laws or create a conflict of interest.
It included security mandates but it did not say, 'We're going to invest more in law enforcement, or create a central exchange where you can see where threats are coming from.' It just said, 'We're going to impose a bunch of stuff on you.' And then, 'Actually, we're going to make that voluntary.' It lost its teeth.
Before the raids, state lawmakers had been debating two approaches: Repeal the voter-passed medical marijuana law altogether, or create a system of state-regulated and controlled dispensaries.
The justices' 5-to-4 division was familiar from a series of decisions over the last five years that have struck down federal laws or created new state immunities from the application of federal law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com