Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The 1996 law dramatically toughened welfare eligibility standards and spawned an administrative culture prone to reject applicants.
Toobin calls Roberts an "apostle of change," seeking to move the law dramatically to the right, and Obama a "conservative" who wants the courts to leave politics alone.
"With every new judge that appears within an area," he said, "if they are people with a bias against individual ownership, they can change the law dramatically".
The new law dramatically increases education aid, to be spent in part on teacher training, reading instruction, classroom technology and special help for bilingual children.
Another law dramatically expanded G.I. Bill education awards, essentially providing a full college education to veterans who had at least three years of service and allowing benefits to be transferred to family members.
Mr. Bush, forshadowing the political debate to come, argued that it was the focus on work that explained why the 1996 law "dramatically improved" the lives of poor people, after 30 years of a welfare system that became "an enemy of individual effort and responsibility, with dependence passed from one generation to the next".
Similar(51)
"We have changed our tax laws dramatically to be more business-friendly".
Protesters moving online may find the laws dramatically harsher than their offline equivalents: a gradual criminalisation of dissent.
These new environmental laws dramatically increased the national government's role in an area previously left primarily to state and local regulation.
Whatever else he is doing, Mr. Beavan is, by laying down a new and draconian set of household laws, dramatically asserting his own authority in the domestic sphere.
Congress passed extensions to these portions of the Act by overwhelming majorities, finding that obstacles to voting still existed, as last year's various voter-identification laws dramatically illustrate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com