Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Most important, though, the United States committed lavish amounts of crucial resources to its postwar occupations: personnel, money and time.
Commercial versions are prepared with lavish amounts of corn syrup and an army of stabilizers to give them presence and flow.
It's been little more than a month since the last major gift-giving celebration, but it won't have escaped your notice that stores are once again sporting lavish amounts of heavily themed wares.
Lavish amounts of well-informed speculation, applied like plaster, hold together the bits she can actually document, but the result is a narrative that could have come straight from Trollope.
Since the late nineteen-seventies, when I lived in Cairo, Egypt has been receiving lavish amounts of Western aid, including some two billion dollars a year from the United States.
The facade, now covered by a sidewalk bridge, is adorned with garlands, Ionic columns and a Juliet balcony topped by a scallop shell; inside the 8,000-square-foot 8,000-square-foot 8,000-square-footmounts of bleachomemaregany paneling.
Similar(41)
The simple dish, whose secret lies partly in the lavish amount of butter, merrily survived the change.
The lavish amount invested in the marijuana penny stock market ultimately got lost by hopeful investors: thanks to insanely accelerating "pump-and-dump" schemes which were apparently provoked by the push for the legalization of the drug across the country.
So she tried again, this time with the intention of making Royal Dansk cookies, using a cookie press and a lavish amount of sanding sugar to replicate that familiar flavor from her youth.
Of the top 10 biggest stories on the app, only one (Transfer Deadline Day) concerned football, on which broadcasters lavish insane amounts of cash.
The book claims the RBS lavished vast amounts of its shareholders' money to support the lifestyles of its top executives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com