Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
Very quickly, it is followed by a white dot, which is very likely one of the other six satellites launched on the same flight.
They will be launched on the same node.
It was launched on the same day that a hugely popular Tutankhamun exhibition opened at the British Museum – 30 March 1972.
A recent collaboration with Disney – launched on the same day as the LCM show and including bags with Mickey Mouse ears – is a case in point.
Symbolically, it was launched on the same day, as the UN General Assembly marked the ten years anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
The Blackpool scheme was launched on the same day as an initiative in London which has seen Mayor Boris Johnson support the provision of free breakfast to 50 schools by the charity Magic Breakfast.
Similar(35)
ASCEND, a new seed investment fund specialising in creative businesses, will launch on the same day.The Treasury usually counsels against fiddly, market-distorting schemes.
Then last Wednesday the British cable channel Sky Atlantic said its latest original drama, the eerie thriller Fortitude, would premiere simultaneously in the UK, Ireland, Germany, Austria and Italy on 29 January, launching on the same day in the US through a co-production deal with little-known US cable channel Pivot TV.
Launching on the same rocket are two CubeSats, known collectively as Mars Cube One, or MarCO.
Engadget broke the news with a screen shot from an equipment brief showing the nation-wide launch date, and say that the tipster also told them that the 3G Microcell will also launch on the same day.
Apply now to launch on the same stage as 2014's hottest startup, Zenefits, Google's latest challenger, Vurb, and our favorite way to GetAround.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com