Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The exhaustive search approach (left) where a large number of candidate bounding boxes is uniformly sampled and evaluated, and the steepest descent method (right) where gradient-based local search is launched looking for the position that minimizes the Riemannian distance.
Similar(58)
When the site does launch, look for it at folders.live.com.com
Whenever this launches, look for massive butt-kissing by media to get themselves on the home page.
We'll be taking a look at MyLiveSearch at the end of June when they launch, and looking for a little backup to their website claim of "searching the internet will never be the same…" It's certainly true that Google isn't perfect, but it will take more than words to take them down.
In the 1970s, the Viking Landers, with the best science instrumentation NASA could launch, went looking for life in the martian dirt.
"We tried to be very specific about the trucks we launched; we were looking for good business models and good food," says Hiller of the months that followed Kogi's launch 21/2 years ago and its unexpected success.
This paper presents the current status of the development of a Thrust Vector Control system for new Brazilian launch vehicles, looking for the highest performance by closed-loop servo hydraulic actuator identification.
Origami isn't launching today, just looking for testers, so Cameron is a bit cagey about the product details.
Last week it launched its first Kickstarter, looking for £15,000 to help print the next three issues and set up more free events around the UK (it puts on around 20 a year).
But now that it's officially launched, the two are looking for a seed round of funding from outside investors.
The company has launched a Kickstarter campaign looking for £25,000 in crowdfunding to bring the UnPocket and its companion menswear range to market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com