Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Since then, retailers have signed safety pacts, launched building inspections, and agreed to let unions have a greater presence on factory floors.
Two weeks ago, the government launched Building Britain's Future, setting out our radical plan for recovery and beyond into a digital, low-carbon, high-technology age.
Returning to the U.S., Cory launched Building for Generations in 2005.
Similar(56)
Rackspace also recently partnered with Robert Scoble to launch Building 43, which aims to help businesses use modern technology and social sites to increase their exposure and the money they're making by offering valuable advice.
A comprehensive programme has been worked out and launched for building a knowledge-based economy by integrating science and technology with economic development programmes.
At that point, we just launched into building it and were then able to iterate via email.
Hoover launched infrastructure-building projects unprecedented in scale.
On the contrary, Lego has invaded the virtual world.This month Lego will launch eight building sets inspired by "Pirates of the Caribbean", to coincide with the release of the fourth film in this Disney franchise.
And, indeed, his Times has taken the online road, commissioning learned reports on change, launching apps, building ingenious paywalls and, only a few days ago, agreeing that its solemn news conference wouldn't talk print front-page contenders any more.
Mentoring creates moments of discovery -- those eureka moments when children launching rockets, building robots, or designing their own computer program open their eyes wide to a world of previously unknown possibility.
The ECB launched its building partnerships strategy in April, designed to establish foundations for the growth of cricket from "playground to Test arena".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com