Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
He also adds, "to clarify what I said in the interview, our exponential growth, which only started in the second week of June, was indeed organic and was triggered by the debut of our Android app on the Google Play Store and fueled by users telling their friends about Glide through the new SMS-based invite system we launched at that time".
A particularly notable control measure launched at that time was a death insurance program for pigs.
To our knowledge, other national interventions intend to improve antihypertensive prescribing were not launched at that time.
Similar(57)
There was a small product that launched at the time, called the iPhone, and it really changed the way people took photos.
A beaching craft of intermediate size, which the U.S. Navy called the LCT (landing craft, tank), was carried over oceanic distances and launched at the time of assault.
The feature will soon be available, but has not officially launched at this time.
Commissioned in 1895, she was the largest predreadnought launched at the time.
First, clozapine had not been launched at this time.
Interestingly, the Disney online video portal is being launched at the same time that some analysts are questioning the effect that Netflix is having on the ratings for cable TV networks like Nickelodeon and Disney Channel.
The scheme is thus being launched at the very time that the risk of housing-equity losses is especially high.Some economists question the wisdom of setting targets for owner-occupation, arguing that the rate should emerge as a result of individuals' own choices.
The sharp increase in the availability of land spurred an expansion in livestock raising, primarily because it was a non-labor-intensive activity that could be launched at a time when labor was a scarce resource.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com