Sentence examples for launched English from inspiring English sources

Exact(1)

The company recently launched English, German and Spanish versions of the site.

Similar(59)

Recently launched English-language sister channel.

* Isis has launched English-language radio news reports on its al-Bayan radio network.

The newly launched English-language version of BookRix enables writers to upload their work, to be read online or embedded in blogs or social-networking profiles, à la Flickr or YouTube.

Social travel startup, Minube, has expanded to the UK and U.S. via newly launched English-language versions of its site and iOS app.

Before the World Cup, the Mexican federation launched English-language Twitter and Facebook accounts to continue catering to Mexican-American fans.  .

The latest Anglo-surge comes from the European press, with a dramatic increase in the number of heavyweight publications launching English-language websites, offering translated news stories and opinion pieces.English-language publications aimed at expatriates and tourists have been common for years.

In 2006, it launched Al Jazeera English, an English-language version of its flagship channel.

The Al Jazeera Media Network, funded by the oil-rich royal family of Qatar, later launched Al Jazeera English, a Doha-based, English-language network that reaches hundreds of millions of homes worldwide.

Originally launched in English and French versions, Netvibes has since been translated by volunteers into 50 other languages, including Chinese, Spanish, Hindi, Russian and even Catalan and Basque.

USAid follows up books with training in Ethiopia The US Agency for International Development (USAid) and American Institutes for Research AIRR) have launched an English language teacher training programme aimed at 20,000 teachers across Ethiopia.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: