Sentence examples for launch to overtake from inspiring English sources

Exact(1)

"It took Android just two years from commercial launch to overtake Symbian and go from new entrant to established global leader, so things can change extremely fast in the smartphone industry," Mawston told TechCrunch.

Similar(59)

Initially launched to enable China to overtake Britain in steel production, Mao's programme took on a deadly life of its own.

LOUISVILLE — Princess of Sylmar, overlooked among the galaxy of stars trained by Todd Pletcher, launched a prolonged rally to overtake Beholder by one-half length and pull a stunning upset in the $1 million Kentucky Oaks on Friday at Churchill Downs.

Paramount wants to break the record for the biggest Memorial Day launch in the US and will need to overtake the $139.7m£70.7m7markark set last year by Pirates of the Caribbean: At World's End.

More frustratingly for the USSR, they were the first to launch two successful orbiters in May 1971 – only for the US Mariner 9 to overtake them both.

The launch comes at a time when some analysts have suggested that Google's Android is about to overtake Apple's iOS as the bestselling tablet platform.

Of course, if Apple was to launch its own social network, it would likely use its substantial clout to push it to users and aim to overtake both Facebook and Twitter.

The Mirror website is already on course to overtake Sun.co.uk in terms of UK monthly unique users in July, the final month before the paywall launch, according to Nielsen figures seen by publishing industry specialist Douglas McCabe of Enders Analysis.

That works better than trying to overtake.

Thus licentiousness began to overtake liberation.

It was impossible to overtake Fernando.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: