Exact(3)
Economic sentiment there followed roughly the trajectory of a ski jumper, with a majestic launch giving way quickly to the force of gravity.Nagoya has advantages that Nagano does not.
2,000 people already signed up to the service months before its launch, giving around $100,000 to the company in just four weeks.
And, as TNW notes, references to the new iOS 6 software were seen in May a month before its official launch, giving this latest round of leaks a precedent.
Similar(57)
Revolt, even a month before its launch, gives no sense of how contributors' material will be used.
Fortunately, a conversation with BBC3 controller, Damian Kavanagh, ahead of the launch gives confidence that the station's online output will genuinely give young viewers cause to watch.
This week's website launch gives schools an opportunity to reflect on the kind of values that are at the heart of everything they do and are.
Take this interactive quiz to help you decide who to vote for... Click here to launch Given the likely support of the Scottish National Party in a hung parliament, a tie favours Labour, with Mr Miliband becoming prime minister.
Understanding this, he said, should be America's "Sputnik moment," which like that 1957 Russian satellite launch gives the nation a new urgency about education in math and science.
But it's one thing when The New York Daily News spends four issues covering a magazine launch, given that 98percentt of its readership, if not more, doesn't work in the entertainment or media businesses.
In a speech, Kim said the launch gave confidence and courage to his people and dealt a "telling blow to the enemies seeking to block the advance of our country," KCNA said, in an apparent reference to Seoul and Washington.
It's a timely launch given the family separation troubles at the nation's border.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com