Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(41)
Indeed, Amazon is currently gearing up to launch a number of its services in Australia, including AmazonFresh, its grocery delivery service.
"We will immediately launch a number of innovative clinical trials to test new interventions for treating major health problems of NFL players," said Meehan.
As the assistant director for advanced manufacturing, he will be what he calls a "geek in residence," charged with helping to launch a number of advanced manufacturing centers.
Not long ago, the senior leaders of a large corporation decided to launch a number of very critical initiatives, and consequently assigned project leaders from their areas.
UTV is also to launch a number of new digital radio stations as part of a consortium, with partners Bauer Media and Arqiva, including reviving the Virgin Radio brand in partnership with Richard Branson's Virgin Group.
The B-52G, also used to attack North Vietnam, was given even greater fuel capacity and was equipped to launch a number of air-to-surface and antiship missiles.
Similar(19)
The Japanese government has recently launched a number of new research funding schemes.
The company has launched a number of provocative advertising campaigns since the start of the year.
Surrey county council has launched a number of IT-related projects over the last 18 months.
However, chef-owner Anthony Flinn has wasted no time in launching a number of affordable spin-offs.
He has launched a number of online brands and has experience in retail innovation.
More suggestions(15)
started a number of
launched a number of
start up a number of
announcement a number of
launching a number of
implemented a number of
initiating a number of
unveiling a number of
initiation a number of
initiates a number of
launch a string of
launch a period of
launch a series of
launch a network of
launch a flurry of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com