Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
The Tories would like to launch a network of local TV stations.
The details: According to the Wall Street Journal, the company plans to launch a network of about 500 satellites weighing 500 pounds apiece.
It is mobilising church-goers to join up and is promoting debt advice services and money skills courses, with plans in place to launch a network of credit union-run savings clubs in primary schools connected to the church.
SAN JUAN, PUERTO RICO--After a decade spent standing at the dock, U.S. marine scientists are getting ready to launch a network of ocean observatories.
Not yet, but SpaceX is scheduled to launch a network of 4,425 mid-earth orbit satellites in 2019 that would solve that problem and then some.
The FCC in March gave SpaceX the green light to launch a network of thousands of satellites to blanket the globe with broadband access.
Similar(45)
Unite, the country's biggest trade union, has launched a network of credit unions operating across the UK.
One new satellite-broadband firm, O3b, is launching a network of satellites around the equator to provide long-distance capacity to African telecoms firms.
Inclusive Minds have been busy, advocating, taking part in London's Imagine Festival, and launching a network of Young Ambassadors - individuals and parents with experience of marginalisation and a real and deep interest in seeing better representation across the board.
And it is the key to understanding how a former DJ ended up launching a network of behavioural-profiling firms whose expertise has been eagerly sought by politicians, defence ministries, Brexit campaigners, and now even the US president.
The military's need for a precise, worldwide navigational system is plain enough, and in the late '70s, the Defense Department began launching a network of 24 satellites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com