Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The laughter emerged from him in pulses, spaced about five seconds apart, and each pulse began with a heavily aspirated sound that trailed off into a cascade of ha-ha-has.
Similar(59)
It's midday on a Friday, although the raucous male laughter emerging from Smokey's Barbers – home of the hit YouTube comedy series of the same name – makes it sound more like a kebab shop at 2am.
Considerable laughter emerges out of the terrible circumstances that surround Aron and his family, as the only defence the Jews of Warsaw have against patented insanity, and it rings convincingly with the syntax and speech patterns of aphoristic Yiddish wit.
A yellow light from the lampposts heats the medieval stonework and a winning burst of warmth and laughter emerges through a crack in the door of a bar.
The aesthetic is inturned; whether it's the laughter emerging from the second floor of teahouses or the chanting of monks, it suggests that inside is where we find – or make – our treasures.
That is the face that people voted for, tried to discredit and remove from office, and eventually heard the bellowing and victorious laughter emerge from when he conquered his adversaries.
By the Renaissance, laughter studies had emerged.
Every now and then, a burst of amplified laughter or cheers emerged from the hotel's meeting rooms.
Amid much laughter, a picture emerged of an intensely driven young man who had a playful side that won immense loyalty from friends and activists all over the world.
There was laughter on our bus, laughter that built community; passengers emerged from their private meditations to point and laugh and ridicule.
They elicit bursts of surprised laughter when they emerge from their lairs and more still when they break into great toothless guffaws, but we can't forget they are hopeless dependents tossed aside by an indifferent world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com