Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Over there on the other side, it's like that all the time — the dogs laugh, the trees laugh, everyone laughs — whether there's anything funny or not.
She refused to take the easy route of playing for laughs, whether on stage or screen.
Everyone's favourite gormless sidekick stuck firmly to the laughs, whether on small screen (Blackadder, A Bit of Fry and Laurie) or big (Peter's Friends, 101 Dalmatians, Stuart Little).
Ms. Aung San Suu Kyi, a slight woman in an emerald green outfit, red flowers in her hair, spoke comfortably to the crowds and frequently drew laughs, whether from the Burmese community, which she addressed in its native language — a rapt group of nearly 2,000 pitched forward in their seats — or to English speakers at other events.
(laughs) Whether it's on a set, whether it's talking about the script with financiers and they want to change something...if you have an instinct, try to hold on to that instinct about why you wanted to make the piece in the first place.
Similar(51)
We can never be sure, when clowns are laughing, whether or not it's at our expense.
Mr. Paterson said he realized early on that laughing — whether it was at the Harlem Globetrotters' antic performances or listening to Abbott and Costello's "Who's on First" — was a way to ease his sense of isolation.
Of course, if you're attuned to the humor of "Broad City," it's hard not to laugh (whether you think it's okay or not).
And it will make you laugh, whether you're in possession of a generous schlong or some other sexy parts entirely.
Find those things that always make you laugh, whether it's a television program, hilarious movie moments, comic books, or a funny story.
Whether that bothers you or impresses you may depend on whether you laughed and whether you noticed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com