Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Although many unitarians have proudly flown the antitrinitarian banner, others strenuously argued that they expounded the correct trinitarian doctrine, the difference being that the former were promoting rival denominations, while the latter sought to be included in mainstream groups (i.e., traditionally trinitarian churches, or ones which were often assumed to be).
The latter sought to explore the "personal landscapes" of writers experiencing exile during the war.
The former sought to unite with the UAR, while the latter sought Lebanon's continued independence.
Conflict broke out in 1462 between Stephen Tomašević's stepgrandfather and stepuncle Vladislav Hercegović, and the latter sought Ottoman help in the revolt.
This resulted in the Religious Question, a series of clashes during the 1870s between the clergy and the government, since the former wanted a more direct relationship with Rome and the latter sought to maintain its oversight of church affairs.
(Vane assisted Roger Williams again in 1652, when the latter sought a confirmation of the Rhode Island charter and the revocation of a conflicting charter that had been issued to William Coddington).
Similar(54)
The latter seeks to give a more timely and more accurate tally of economic activity.
The latter seeks the surrendering of fundamental human rights, values of tolerance, pluralism and integration.
The latter seeks to create a uniform system for companies to alert customers about data breaches and block how much information educational technology companies can share with advertisers.
While some read to forget, others read to remember - the former in search of escape, the latter seeking comfort in the familiar.
The latter, seeking to burnish its image ahead of the Olympics, could do quite a lot to push for change in Myanmar if sufficient international pressure was applied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com