Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
He lowered the latter record to 1 min 52.2 sec in 1916.
After the opening five rounds, they have lost all three matches at Kingsholm but are unbeaten on the road, although the latter record will be tested when they visit Exeter in the next round.
The latter record alone spawned three US Dance Chart No 1s, and saw the band nominated in the Best Electronic/Dance Album category at the 49th Grammy Awards – not bad for a pair of decidedly late starters.
He retired as the all-time leader in free-throw percentage for both the ABA and the NBA (the latter record has since been broken), and he was famous for his distinctive, old-fashioned underhand method for shooting free throws.
The latter record ended on Saturday with the sides sharing four penalties after the break, but Wales had a kickable penalty at the very end which, with no need to risk a breakaway try, Priestland sent into the stand to end the game and start the celebrations that would last throughout the night.
Former Michigan quarterback Denard Robinson, the previous holder of the latter record, is now a standout tailback for the Jacksonville Jaguars.
Similar(49)
Many of the latter records are among the collection at familysearch.org.org
Willie Nelson and Snoop Dogg also appeared, the latter recording a hip-hop version of the theme tune.
The music was written by Clive Langer with Robert Wyatt in mind, with the latter recording released on Rough Trade in 1982.
The latter recorded Suzanne and Dress Rehearsal Rag as straight folk ballads a year before he invested them with the required mystery on his debut solo album, the stark Songs of Leonard Cohen.
On the latter recording, he explored a style of playing in which the drums, far from holding the ensemble to strict time, moved without restraint through and across the music.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com