Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The latter finally earned her some money, too.
From it, Schweinsteiger and Lahm fanny around for ages before the latter finally gets a cross in.
Michael Smith raced into a two-set lead against the No6 seed James Wade before the latter finally got on the board with a 3-1 third set.
The piece concerns Masha's inner struggle between passion and duty to family and when the latter finally prevails, Bussell's dancing, all desperate lines and agonised torsion, tells us that part of her has died.
Other pressing issues concerned development of the country's economy, improvement of infrastructure, and management of an ongoing border dispute with Thailand the latter finally resolved in 2013 following a ruling favourable to Cambodia by the International Court of Justice.
This, certainly as far as Mourinho and Guardiola's earlier period of co-orbit was concerned, consisted chiefly of Mourinho baiting Guardiola relentlessly for months until the latter finally unleashed a 45-minute monologue at the Bernabéu on the eve of the 2011 Champions League semi-final.
Similar(49)
The latter was finally completed.
The Northern Ireland keeper was about to start a demanding shift, saving from Konoplyanka and Yarmolenko when the latter was finally able to cut inside onto his favoured left foot in the 89th minute.
Compare and contrast the strategies adopted by the owners of the Daily Mail with their Daily Mirror counterparts over the past 20 years, or over a similar period, the difference between BSkyB and ITV (although the latter is finally stabilising).
He brought with him two manuscripts, a memoir called Bobbie, and a book about the penal system titled Looking Outward; the latter was finally published after much legal wrangling in 2014.
The judges became involved in the latter stages, finally picking the winners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com