Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The latter fee would ensure a "lead role" in the picture, invitations to film festivals, participation in promotional photo shoots and advertisements for magazines, according to the email.
Similar(58)
After protracted haggling with Real Madrid over the latter's fee, Manchester City stepped in with a £32.5m bid that Abramovich refused to match.
The latter are fees utilities charge to recoup the cost of power plants that wouldn't survive in a free market.
A few other prospective referenda come to light in the discussion; the most tenable including H.R. 4763 and S. 2146 the former requiring inventors to develop and produce to maintain their patents while the latter ensures fees go to the USPTO to account for the increase in suits.
The latter two fees will be shared with the QuickReturns distribution partners.
However, in the latter system, the fee schedule is usually more complex and fees vary substantially according to criteria such as length of the consultation, purpose etc.
In the former, free services are provided to under-fives, whereas in the latter, a considerable fee is charged, even if the ACT is free.
Firms that sell both mutual funds and hedge funds under the same brand will find it easier to steer their richer clients towards the latter, generating fatter fees.
Five years since he traded in his ministerial red boxes, Alistair Darling has joined his old boss Gordon Brown by taking the City's shilling (although the latter says his fees from fund manager Pimco will be used for charitable purposes).
The difference between a hedge fund and a mutual fund is the latter has lower fees, must publish its performance data and must offer easy redemption.
The most promising vehicle for the latter is carbon fee-and-dividend as advocated by the Citizens Climate Lobby.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com