Your English writing platform
Discover Ludwig"latter features" is correct and can be used in written English
Example: The former model offered basic features, but the latter features more enhanced capabilities.
Exact(60)
The latter features collaborators, admirers and occasional firers such as Armando Iannucci, David Quantick and Matthew Bannister.
The latter features the debut of James Earl Jones, who will be on hand to introduce the festival.
The latter features the Wizarding World of Harry Potter, an attraction based on the popular book series by J.K. Rowling.
The latter features highly in the list chiefly because of facing both a massive earthquake and a powerful tropical storm in 2010.
Shaped like a map pin, the device will vibrate when a pokémon or pokéstop is nearby, and allow one-touch interaction with the latter features.
The latter features the price comparison service DealTime, along with product ratings and information written by individual buyers from Epinions, the American consumer review site.
Few will make use of the latter features, but the stylised cartoon graphics benefit from the sharper edges and the games themselves have aged surprisingly gracefully.
The latter features a diminishing xylophone scale and a beat so distant it's barely there at all, over which Badu sings the praises of hip hop.
The latter features the grasping, venal "bitch" of Money, Power, Glory and the protagonist of the self-explanatory Fucked My Way to the Top.
The Dardennes' latter features are exciting, athletic films in which space feels like an obstacle course to be negotiated at some peril - the treacherous building sites of La Promesse, the mud-steeped, inhospitable trailer park where Rosetta lives.
The latter features a reunion with Ice Cube, but what's most thrilling is the surplus of ideas, with something always happening at the margins, pulling the groove into different areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com