Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Finance Ministry balked at the cost of the latter endeavour, while the armed forces thought that its turf had been violated.
Similar(58)
The latter brought perky endeavour and a persistence that almost yielded a goal.
The latter task is a complex endeavour that we hope to address in the near future using the imminent large scale multidimensional breast cancer array data sets.
Endeavours of the latter kind are currently receiving increased attention under headlines like "Structural Electronics" or "3D Electronics Printing".
But despite tiring towards the latter part of the campaign, Karagounis' endeavours can be backed up by statistics after he won 56 free kicks from 20 starts last season and finished with the club's best pass completion rate (90.3 per cent).
His note to the latter included the charge that Locke "endeavoured to embroil me with woemen".
While Payne was following the lead of Justin Bieber post-Purpose (and the brief Instagram offerings of a super-fit Aubrey Graham), the latter quickly doubled down on their creative endeavours while retooling the way they wanted to be seen.
The computerised analysis of melanocytic lesions is an endeavour that attempts to address these latter two problems [6].
Indeed, Franklin G Miller, writing with a succession of colleagues, 53 resists the conflation of clinical care and clinical research trials implicit in this duty, arguing that each endeavour pursues different goals, and the latter 'are not designed to promote the best interests of patients and often expose them to risks that are not outweighed by known potential medical benefits'.
Ms Sturgeon, indeed, closed with that latter measure: an appeal, once again, for cross-party endeavour.
In his latter years he delved most deeply into philosophical problems and endeavoured to explain more concrete facts by his logic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com