Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It said it chose to bring Clerical Medical, established in 1824, under Scottish Widows' name because the latter brand is much better known to the public.
Moreover, through Banana Republic, Old Navy and Gap -- with the latter brand's stores for maternity clothes and baby apparel -- Gap Inc. can, unlike many other retail companies, cover a wide swath of the apparel category alone.
Skype, long a popular consumer product, has seen its ascendancy undercut by services for the average user like WhatsApp, and Slack for business; Microsoft renamed its Lync corporate product recently to Skype for Business, underscoring how important the latter brand is for the Redmond-based software shop.
I'll call this latter brand of thought -- one that is, of course, still very much with us -- racialism.
Similar(56)
Clerc is one of those latter brands.
These latter brands are attempting to appropriate a sense of heritage into an otherwise identical product suite.
"Compare 'Tesla' to 'Dave' or 'Bob, Placekcek says, pausing, trying to find something positive to say about the latter brands.
Ivan was labelled as a "hunky binman" by Jane Simon from the Daily Mirror and the Sunday Mercury's Laws, the latter branded his relationship with Paul a "surprising Emmerdale storyline".
It was this: He wanted to lift the latest Chechen war above the common descriptions that have defined it — as Exhibit A of an upstart population seeking independence from post-Soviet Russia, or as Exhibit B of a separatist struggle made toxic by a latter-day brand of militant Islam, or as Exhibit C in a war that had smoldered into dormancy.
These unfortunate latter-day brand sins distract from a fundamentally spectacular machine.
This is KIT digital's sixth strategic acquisition, following the purchases of Narrowstep, Visual Connection, Morpheum, Kamera, The Feedroom and Nunet (the latter two brands were retired by KIT digital late 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com