Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And yet I fear that we may not escape a deeply damaging bout of the latter at some point over the next 10 years.
Not to say we won't do the latter at some point, but for now - we have our own website with ways people can get involved.
Similar(58)
The latter was insufficient at some point of tumour growth resulting in critical shortage of oxygen and nutrients and consecutive development of necrosis.
Impressive performances, an effortless glide into the latter stages … and, at some point, a collective brain freeze.
He's posed like a classical figure or a prom king in a yearbook photo -- the latter might've been true at some point.
The 24-year-old claimed that, in a meeting with Briatore and Symonds a few hours before the race, he was told to crash his car, and, in a further discussion with the latter, at what point on the circuit.
Here's how it works: Users sign on to GetGoing via the usual process or through Facebook (I recommend the latter), at which point you can search for routes to over 1,000 destinations in 50 countries (and growing).
That's something that Miller says they've been able to master via a combination of word-of-mouth referrals and targeted ads, the former which sees WedPics organically acquiring over 600 couples per day, with the latter at one point capturing 2,000 couples in a 24-hour period.
The aggregate VAP riboleukogram diverges from the aggregate critical illness riboleukogram and rejoins the latter at the point of recovery.
My father began taking me and my four-years-older sister to games at some point in the latter twenties, but no first-ever view of Babe Ruth or of the green barn of the Polo Grounds remains in mind.
In fact, plasma sVEGFR1-VEGF overtook interstitial sVEGFR1-VEGF at some point near the latter active hours of wakefulness, whereupon the permeability flow of the complex reversed in direction to become a net extravasation until the onset of sleep (Fig. 9C).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com