Exact(1)
And that's what a pumpkin latte should be: coffee and pumpkin playing off each other in a harmonious duet, like the latte version of Paul McCartney and Michael Jackson in that one song they did together.
Similar(59)
All authors read and approved the final version of the manuscript, including the lattes version with the major and minor edition changes asked by the journal.
Boba Boys will offer "bubble lattes," hot versions of the bubble tea, beginning this month.
The Airmail was beautiful — the cocktail version of latte art — and mixed the tickle of prosecco with honey's roundness.
By the way, Starbucks' success energized Dunkin' Donuts to actively compete for the Starbucks market it offers delicious fast-food breakfasts, such as cheese, egg and sausage on a croissant, all day, and its iced lattes surpass Starbucks' versions.
Actually, Italians call the cow's milk version fior di latte, reserving the moniker "mozzarella" for the kind made from the milk of domesticated water buffalo, mozzarella di bufala.
The walls are tagged with "Thank-you Facebook" and "Vive la Révolution" and cafes are packed with young people, girls and boys clad in their summer clothes, drinking mint tea or café direct, the Tunisian version of the latte.
During the week I spent in the city, no matter what I was doing, even something as simple as sitting at a cafe sipping a flat white (New Zealand's richer version of a latte), I felt a palpable remove from the ways and rhythms of the rest of the world.
In general, biking here involves a lot of stops and starts, all the better for close-up people watching or taking a break at a sidewalk cafe for a cafe hafuch, Israel's creamy version of a latte that is unmatched anywhere, as far as I'm concerned.
Here I tend to stop for a Galão, the Portuguese version of a latte with strong coffee and steamed milk, at the Canico.
And Britons like lattes, although many consider the Starbucks version too watery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com