Your English writing platform
Free sign upExact(5)
But Tatel went on to note that the Federal Rules of Evidence give the courts broad latitude to develop evidentiary privileges "in the light of reason and experience".
This year Mr. Cowell and Mr. Schmidt-Holtz renegotiated their partnership and gave Mr. Cowell greater latitude to develop new programs.
Teaching came first, but it gave him latitude to develop a second career as a broadcaster, covering the Olympics for the BBC from the London games in 1948 to Munich in 1972, as well as numerous international swimming events.
"The SEC normally avoids being overly proscriptive, preferring to allow the industry the latitude to develop innovative ways of addressing the SEC's concerns.
We wish to thank the ICDDR,B Board of Trustees, Professor Alejandro Cravioto and Dr. Charles P. Larson for the encouragement and latitude to develop an HSR agenda.
Similar(53)
We have used only the latitude, one spatiotemporal feature of HFMD, to develop rules for early aberration detection and prediction.
As time progresses, the resonance narrows in latitude in addition to developing a distinct poleward motion.
This cultivar could serve as a starting material for biotechnical improvement to develop elite strawberry varieties for northern latitudes.
We have used only the latitude, one geographical feature affecting the spatiotemporal distribution of HFMD, to develop rules for early aberration detection and prediction.
The large number of reef islands is explainable by their tendency to develop on broad reef surfaces throughout the low-latitude Pacific.
It also joins purpose-engineered products like the Latitude Z, Latitude 2100 netbook for education and Dell Precision™ M6400 mobile workstation as another step in Dell's strategy to develop differentiated form factors and solutions that meet specific customer usage needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com