Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
If you need more info, her latest utterance on the subject at time of going to press was a 4,000-word 4,000-word 4,000!
Protest groups who often complain about the monolithic mainstream media were savoring sweet vengeance, it seemed, as mainstream reporters ping-ponged about Manhattan to jot down the latest utterance from any organization whose name was long enough to warrant an acronym.
His latest utterance shows why a lot of people in America and around the world hope it stays that way.
Similar(57)
The Liberals latest utterances appear just as soothingly promising: "reconciliation," "nation-to-nation," even "decolonization".
The Liberal Democrat leader, Tim Farron, said: "Donald Trump's latest utterances are politics at its worst – blaming whole groups and communities with sweeping statements.
However ribald their programming at other times, at seven o'clock in the evening almost all channels carry CCTV's starchy news broadcast, in which unsmiling anchors relay the latest utterances from party officials.
For example, you can check the status of your latest utterances by consulting Copytalk's Web site, its Windows desktop program or the little program it installs on your palmtop.
And while most of us can name the latest moronic utterance from Limbaugh or Michael Steele or Newt Gingrich, the Ed Yinglings of the world remain comfortably anonymous.
His latest awful utterance — the "shithole" comment — came during a meeting with Republican and Democratic lawmakers who are trying to reach a deal to extend legal protections for Dreamers, undocumented immigrants who were brought to the United States as children.
It was a rare public utterance for the late Ms. Rand, who has been damned to eternal torment in Satan's lake of fire since 1982.
Frankly, he should be ashamed of these comments, but sadly they are the latest in long line of utterances that would be considered by anyone to be completely reprehensible".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com