Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The A3 resembles a nine-tenths scale A4 sedan, but with a stronger stance, more distinct details and the latest techno gadgets.
The erstwhile ravers are grown-up, mortgaged-up and more likely to spend their evenings helping the kids with their homework than largin' it to the latest techno anthems.
Technology companies have created ways to use the latest techno trappings -- but without leaving a digital paper trail.
He educates upcoming producers in Ableton, and schools audiences in the latest techno music.
In its early days, distributors would tell the two to replicate successful releases with similar sounds, but even their recommendations did little to deter them from releasing the latest techno or jazz recording that they'd happened to fall in love with.
The guy a block over probably isn't as interested as you are in hearing opera or the latest techno remix.
Similar(54)
The GE Spacemaker shows that thoughtful design, rather than the latest techno-feature, can be the best way to give an old technology new appeal.
11 desire to spend more time with family or to their desire to keep up with the latest techno-gadgetry, depending on one's level of sentimentality.
While some reviewers online have raved over this latest techno-gizmo to allow us to be even more socially connected than we are now, one review caught my eye as more cautionary, more concerned.... I'm concerned that more and more, we tech-obsessed few are starting to share without asking why we're sharing in the first place.
Clearly, a blog that is more technical in nature can carry more technical writing but even then, your readers will want you to break down the latest techno-whizz gadget to terms that they can understand and digest quickly.
The harbor view penthouse that was owned by the late techno-thriller novelist Tom Clancy is for sale in Baltimore at $12 million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com