Your English writing platform
Discover Ludwig"latest item" is a correct way to phrase something in written English.
You are likely to use it when discussing a recent purchase, news story, scientific concept, or other topic. For example: "The latest item on the agenda is to discuss budgeting for the new project."
Exact(21)
"Love and Summer," the latest item from his venerable suitcase, is a thrilling work of art.
Toxic preserved fruit is the latest item on China's expanding list of unsafe food products.
It is no surprise that the Sunday Review is the latest item pitched on the scale.
This latest item from the Judd Apatow factory debuted with a disappointing £491,000, although this is pretty much in line with its recent US opening of $6.5m.
And as charges for credit and debit cards come under increasing scrutiny, the rake-off paid by British holidaymakers for overseas card transactions is the latest item in the small print to be challenged.
Toilet paper is the latest item to join the list of unobtainable goods – last week the government announced it was organising an emergency shipment to boost supplies – but it has heightened the sense of urgency and indignation felt by many.
Similar(36)
His latest items are about both the famous and obscure-but-noxious personalities of tech.
They are more likely than the average adult to own the latest items, such as laptops with blu-ray layers, wireless internet radios and digital music streamers.
The surface sand was easiest, ran through our hands quicker than dimes as the ocean registered the latest items of its ancient complaint.
It has carved out an upmarket niche by selling the latest items from in-demand brands such as Adidas as well as its own lines, including Duffer of St George.
Pat Neil, the owner of a model train and toy store in Dallas where one of the latest items is an "Operation Iraqi Freedom Train," mirrored the sentiments of many when he said he could understand how the violence in Iraq could make American soldiers behave with such vengeance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com