Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Not five minutes later, we turned a corner to find our hotel.
A few moments later, we turned and followed a priest out the shrine, down some steps and onto another semi-enclosed wooden corridor, which ran the length of the courtyard's left side.
One rambling hour and a missed squirrel later, we turned to our fly rods.
Five days later, we turned from tests to something better described as execution: We took the laptop to the Jackson Arms firing range in South San Francisco to shoot it with a Ruger Mark III.22 pistol from 15 yards.
A week later, we turned on the lights to the second system, to much less fanfare.
Twenty minutes later, we turned into a dirt plaza on the outskirts of town, where men in overalls carried plastic pitchers and metal cans with varying amounts of the precious fluid.
Similar(54)
One decade and two children later, we turn off the main road and begin to climb the switchbacks up to Vezzanello.
After miles of empty fields, a church appears on our right, a white clapboard shoebox, resting atop brick stilts, nothing else in view, and then, a few minutes later, we turn, and, just before the town of Bobo, we come upon the Holmes Grocery & Diner, a square building with white bulbs draped across its awning like Christmas lights, a gravel parking lot, and a big barn of a room in the back.
Ten minutes later, we turn off the highway and cruise into the chic, yet cozy, Mammoth Lakes village.
But a mile later, as we turned onto New Hope Road and saw a colorful hot air balloon rising into the brightening sky, she got into the spirit.
An hour or so later, as we turned to head home, the light changed again and the reflection from the snow gave off an eerie glow, as though we were passing through puddles of bright moonlight, even though it was still day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com