Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
(Later we also met in Purchase).
And later, we also occasionally sat upstairs in the balcony and necked and sneaked cigarettes, but that's another story.
When weed became available a year later, we also fed that to a friend's fish and it didn't swim straight for weeks.
We not only stumbled on the most delightful inn we found but, after the storm ended a couple of hours later, we also had a magnificent view of the Alpine peaks thrusting sharply into the blue, rain-washed air.
A decade later, we also continue to reckon not only with the violence that bin Laden inflicted but with the follies, the misjudgments, and the violence that, directly or indirectly, he provoked — the acts of government deception, illegal domestic surveillance, "extraordinary rendition," "enhanced interrogation," waterboarding.
Later we also found a herbarium specimen that matched this taxon that was collected from Malawali Island, also in Sabah.
Similar(39)
Luckily, Apple has also begun rolling out its third-party band program, so sooner rather than later we should also get the option to expand our strap horizons even further still.
But 634 submissions later, we were also delighted to receive raps that referenced Twinkies and iPhones, YOLO and SOPA, Felix Baumgartner and Honey Boo Boo, the Mayan apocalypse and the Egyptian elections.
The season finishes with, live from Glyndebourne, their eagerly anticipated new production of the Marriage of Figaro, streamed live from the opera house on Friday 17 August, and, two days later, we will also present Ravel's L'Heure Espagnole and l'enfant et les sortilèges as a double bill, live.
Here, we will first apply max-pooling, but later, we will also experiment with p-norm pooling.
It is ironic that, as described later, we have also been accused of publishing research that was anti-translational in breast cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com