Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "later tradition" is grammatically correct and commonly used in written English.
It refers to a custom, belief, or practice that has been passed down through generations and has become established at a later time. Example: In early Christianity, baptism by immersion was the standard practice, but later tradition shifted to sprinkling or pouring water over the head.
Exact(60)
For the later tradition, see Latin American architecture.
According to later tradition, Telemachus married Circe (or Calypso) after Odysseus' death.
Aeacus was celebrated for justice and in later tradition became a judge of the dead, together with Minos and Rhadamanthys.
It was at this point, according to later tradition, that Cleisthenes took the people into partnership and transformed the situation.
Later tradition records that James was called "the Just" and was noted for his fulfillment of Jewish law.
They hung wafers on it (symbolizing the Eucharistic host, the Christian sign of redemption); in a later tradition the wafers were replaced by cookies of various shapes.
Without Virgil's Bucolics and the later tradition of pastoral poetry in Italy and France, Spenser could not have written The Shepheardes Calender.
Homer implies that Aeneas did not like his subordinate position, and from that suggestion arose a later tradition that Aeneas helped to betray Troy to the Greeks.
The few Trojan survivors included Aeneas, whose descendants continued to rule the Trojans; later tradition took Aeneas's Trojans to Italy as the ancestors of the Romans.
So important was he in the eyes of his people that later tradition regarded him as no less than a second Moses.
According to later tradition, April 21 was the day on which Romulus began building the city of Rome and was thus celebrated as the dies notalis of the city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com