Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The slices were oriented parallel to the average angle of left and right lateral sulci (determined from the structural scan, described later) to fully cover the superior temporal plane (STP) in both hemispheres.
Watching The Bad Batch turned out to be so spectacular for me, so infinitely ahead of the majority of filmmakers' visions and critics' perception that I wouldn't be surprised if everyone else was still unraveling their brains, as I am two days later, to fully comprehend it.
PKCε-YFP was recruited to forming vacuoles during macrophage phagocytosis of Lm and again later to fully formed Lm vacuoles.
These underlying differences necessitated the use of an adjusted analysis described later, to fully disentangle the impact of the future intention questions.
Similar(56)
The cryotube will be filled with RNA-later (Sigma-Aldrich, St . Louis MO, USA) and kept at 4°C for at least 24 hours to allow the RNA-later to fully penetrate the tissue.
However, it took the thesis work of a graduate student several years later to explain fully these first, surprisingly simple diffraction patterns.
After a storm of protest and warnings from regulatory authorities it later agreed to fully implement European regulations and pay all "reasonable expenses".
Ordinarily, history is written much later, in order to fully grasp the significance of individual contributions in the tapestry of the whole.
For his technicolored imagery, Ben-Jacob photographs the emerging micro-cities and later tints them to fully hyperbolize their many details.
Judge Doumar said he would issue a written opinion later to explain his ruling fully.
The induced feathers were allowed to complete their growth and were subsequently pulled 31 days later to ensure that feathers were fully grown (Fig. 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com