Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Sooner or later, then, we are going to find out which applies to Manchester United: either Louis van Gaal is going to mould them into a fluent unit or they are going to tumble down the table.
I just think it's better to plan: 'OK, if we want to do more later, then we'll do more.'" On Monday, the Stones revealed that each of their North American gigs will include at least 1,000 tickets on sale for $85£5656) or less.
If they had come several days later, then we wouldn't have survived, because the conditions were so horrific.
If that year was 2007 or later, then we used the data as a proxy for 2006 values.
The timing of our increase in E2 and P at 1 month post-removal is later then we predicted based on reports of increased P in the urine of female naked mole-rats approximately 1 week after removal from the colony [ 12, 16].
Similar(55)
Science is not about faith in an idea, it's about trying to come as close to finding truth as we can if someone can come closer to the truth later, then great; we all change our minds.
Unless we can admit that Ivanov is not a lesser play but simply different from his later work, then we will miss its significance.
"In a regular house, first we do the excavation, then pour concrete a week later, and then we start framing, which takes a week or two, then we do mechanicals after that, for about a week," Mr. Ferro said.
"When there would be a slowdown...[we thought] we would see it later and then we would recover sooner.
"Then you're talking 1-0 to us instead of 1-0 down just seconds later and then we're chasing the game.
In Section 2, we introduce some notations and definitions and state some preliminary results needed in later sections; then we give the Green's function of system (1.1), which plays an important role in this paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com