Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Later interpretations by the Supreme Court in the 20th century gave these two clauses added significance.
(For further discussion of later interpretations of Shakespeare, see Sidebar: Viewing Shakespeare on Film; Sidebar: Shakespeare and Opera).
Much of Tallemant's material, recorded so near to the actual event, can be considered a firsthand source and has been useful as a corrective to later interpretations.
Even though Tylor's gift theory entered into later interpretations of sacrifice, it left unexplained such phenomena as sacrificial offerings wholly or partly eaten by worshippers.
Included among such malevolent angels are the devil of Christianity and Judaism or Iblīs (the Devil) of Islām, who, in the form of a serpent in the biblical story of the Garden of Eden according to later interpretations of the story attempted to disrupt man's understanding of his creaturely boundaries, or limitations.
There is no reason to deny that original understandings of a constitution's abstract provisions can also be highly relevant to later interpretations.
Similar(47)
"My later interpretation is that it was all part of the way they built an image.
Later interpretation of Voyager's data suggested the presence of vast, freezing-cold oceans of liquid nitrogen.
It is hung here beside a later interpretation of the Millet drawing that Van Gogh made in 1889 from a mental asylum in Provence.
There is no independent support for the tradition in Daniel of Nebuchadrezzar's seven years' madness, and the story probably arose from a fanciful later interpretation of texts concerned with events under Nabonidus, who showed apparent eccentricity in deserting Babylon for a decade to live in Arabia.
Such seeming identities in early Indian thought became the subjects of later interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com