Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The Tunisian 24-year-old reportedly died of his wounds about 10 minutes later, in spite of attempts at resuscitation.
Two days later, in spite of the lawyer's entreaties, she took the train back to Buenos Aires.
Yet he said later: "In spite of the hellish aspects of life in Alexandra, the township was also a kind of heaven".
Eight Danish monarchs and nearly two hundred and fifty years later, in spite of a sevenfold increase in Denmark's human population, the country is a remarkably safe place for wild animals.
The Crane show was canceled just a few months later, in spite of Mr. Crane's interview with Bob Dylan, during which Mr. Crane asked Mr. Dylan, then 23, about the songwriters who influenced him and about the overall message of his songs.
Yet barely a year later, in spite of much hand-wringing on the part of traditional media particularly newspapers that depend on the local classified advertising which could easily be delivered more cheaply online, the threat of web-based city guides receded.
Similar(51)
And Wharton did cling to her unhappy endings; she refused to let the sad ending of "The House of Mirth" be changed for the play version, and, she later wrote, "in spite of Fay Davis's exquisite representation of Lily Bart I knew that (owing to my refusal to let the heroine survive) it was foredoomed to failure".
The tragedy carried huge significance, as Winston Churchill later described: "In spite of all its horror, we must regard the sinking of the Lusitania as an event most important and favourable to the Allies.
What accompanied him out the door a day or so later - in spite of the vaunted Romneycare safety net, was a bill for $3,000.
Writing years later she reflected: "In spite of his uncertain ways, Evelyn remained a friend and a generous one".
The best of Merwin's later work succeeds in spite of his style, and the worst wouldn't be helped by all the punctuation in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com