Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
We sit silently in cinemas gorging ourselves in our scopophilc desires, turning the latent into the tangible.
The PDGF assay has not yet been developed by the Luminex Core Facility, whereas the TGF-β assay needs a prior acid activation to convert the latent into the activated form, which prevents its simultaneous detection with other cytokines in the multiplex bead immunoassay.
It is converted from a latent into an active form by plasmin-derived proteolysis, and active TGFβ induces an up-regulation of uPA transcription.
The principle in the latent-active glycosylation strategy is to convert a stable anomeric group (latent) into an efficient leaving group (active) by a simple chemical interconversion and hence render it suitable as a glucoside donor in a glycosylation reaction.
The D94E substitution converted ARR1 from a latent into an active transcription factor which is 100-fold more potent as a response activator compared to its wild-type counterpart.
Similar(55)
It therefore entails the translation of the latent trait into contents, and then the contents into reasonable measurement items, and in this sense, if refers to content validity.
Using cost data from Brazil we introduce ethanol into a Mexican social accounting matrix, and insert a latent sector into the model to analyze ethanol promotion.
TH1 type of CD4+ T cell response can also be observed in latently infected people, but its aggravation commonly precedes the reactivation of latent TB into the active disease [3].
A youth bulge introduces latent energy into a nation's economy and society.
Set in a generic doctor's office with drab linoleum flooring, this play turns latent prejudice into something palpable and uncomfortable.
But the film's deeper and scarier message is its convincing picture of the ease with which a demagogic zealot can play on the subtle divisions within a community and turn latent hostility into boiling, uncontrollable rage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com