Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "latent effects" is correct and commonly used in written English.
It refers to effects that may not be immediately apparent or visible, but can manifest themselves over time. Example: The use of pesticides may have latent effects on the environment, causing long-term damage to ecosystems. In some cases, trauma can have latent effects on a person's mental health, surfacing years later.
Exact(52)
According to a report on the resort's Web site, widespread latent effects of the storm were detected by "engineers, horticulture experts, artisans and insurers".
The report, released Thursday by the Institute of Medicine, a government advisory group that studies health and medical issues, recommends that the Departments of Defense and Veterans Affairs conduct careful studies "to confirm reports of long-term or latent effects of exposure to blasts".
Time-lagged microclimatic measurements were analyzed to reveal latent effects.
Based on these results, risk assessment for Se should take latent effects and the effect of recovery in to account.
This report shows no evidence of latent effects of GCE on inhibitory control, working memory, or receptive language.
Facebook says this is likely not the result of a worm, rather the latent effects of previous phishing attacks against users.
Similar(7)
Sāṃkhya philosophers concede this point and maintain that causal operation enables a potent cause to manifest the latent effect.
Other differences that could impact the fraction of Arc+ cells are the species used, the animals' age and housing conditions as well as a possible latent effect of BrdU treatment on cell survival [34].
Here, we extend from classification studies to actual latent effect models.
In the first example, denoted simulated example 1, we adopted a latent effect of 1.5.
This latent effect of vitamin A supplementation was observed in a vitamin A deficient rural setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com