Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Morocco's politics have matured lately into a lively multi-party system, albeit under the supervision of an almost absolute monarch.
— Televisions at Matt Ryan's house in nearby Duluth, if not turned off, have been locked lately into nonsports channels.
"The 97's have evolved lately into more of a garage rock band," Mr. Miller said, "so they're passing on things I would have expected them to like in the past".
Mr. Szufnarowski, a concert promoter and member of an all-metal Bee Gees tribute band called Tragedy, and Mr. Joseph, of the hardcore band the Cro-Mags, have been leading walking tours lately into a musical world where you didn't need a degree from Juilliard, though you might have, later in life, needed a hearing aid.
The short-story form, in particular, has fallen lately into two camps: the realistic kind (in which one of a small quiver of pyschological tropes is played out quietly in a few scenes) and the experimental kind (in which an unusual premise or point of view that would grow tiring in a novel is explored, often with a sudden twist).
Amazon.com has been diversifying their business lately into a variety of initiatives that seem to branch away from their core competency.
Similar(49)
Even Internet Explorer, which became a centerpiece in the antitrust litigation, was a Johnny-come-lately into the Internet browser market, having been anticipated and originated by Netscape.
Only lately, well into the 20th century, have such obligations fallen away.
The Y.A. debate has lately broadened into a discussion about the portrayal of adulthood in American culture.
The culinary memoir has lately evolved into a genre of its own, what is now known as a "foodoir".
Eurex has made some bold moves lately, venturing into America to take on Chicago's derivatives exchanges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com