Your English writing platform
Discover Ludwig"late responses" is correct and usable in written English.
You can use it when you are talking about something that was said or done after a period of time that was too long for the desired result. Example sentence: My boss was displeased with my late responses to his emails.
Exact(60)
Unfortunately these studies focused their analysis only on late responses (∽200 ms and later).
I have numbers from the first 92, although I still need to add data from a few late responses.
When early responses are converted to black and late responses to white, a faithful reconstruction of the image is obtained.
But the city issued increasing penalties to the company, on an average basis, for late responses and other problems after the bankruptcy.
However, the city's records show that it excused several hundred late responses over the last five years for circumstances like bursts of emergency calls.
Resistance takes a more passive form: criticism of the plan's details, foot-dragging, late responses to requests, or arguments over allocation of time and resources among projects.
Connections were frequently directional with 43% of early responses and 50% of late responses of connections reflecting relative dominance of incoming or outgoing connections.
Earlier studies have shown that both early and late responses can play a role in tritrophic interactions associated with Brassica species.
The emissions were subdivided into early responses, emerging within 1 6 h after infestation, and late responses, evolving only after 6 12 h.
Interestingly, the processes seem to be organised and thus can be divided into three time periods: Initial (up to 3 h), intermediate (3 h to 12 h), and late responses (>12 h).
In late responses mast cells secreted IL-16 and anti-inflammatory IL-1ra and released mast cell extracellular traps (MCETs) that ensnared, but probably did not kill C. albicans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com