Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Lastly, the process between the waiting list and the OR scheduling is interactive, bi-directional, and dynamic, and is a new approach to two major challenges in modern hospitals.
Similar(56)
Lastly, the processes examined are technically complex to measure and, in many ways, the instruments being used are relatively recent developments.
Lastly, the temperature process control of a heating furnace is illustrated to reflect the performance of the proposed FMPC method.
Lastly, the whole process of locating the deceased women's places of residence, and their relatives was physically and mentally exhausting.
Lastly, this process would require the expression of a distinct receptor repertoire by the target cells, depending on their metastatic profile.
Lastly it repeats the process until a highest classification accuracy is achieved.
And lastly, the real-time process engine will run all of a company's sophisticated processes and provides realtime scalability.
Lastly, the UV-curing process reduced the permeability of LPSQ membranes, increasing the selectivity due to the restricted chain mobility.
Lastly, the all-digital process makes for such a streamlined workflow that, if we didn't have to catch a ferry, we could have had a rough cut put together the next day — a huge benefit when you're working directly with a client, as we were with the band.
Lastly, we are in the process of searching for a SVP, Sales and Marketing who will be responsible for our National direct sales efforts and the marketing teams that support those initiatives.
Lastly, we are in the process of exploring the full application of clustering approaches using complete online personae (i.e., data from multiple sites) as a means to identify naturally occurring personae types in large datasets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com