Exact(4)
Lastly, comparison and contrast work was done.
Lastly, comparison between MET treated or non-treated by renal replacement therapy was unfeasible because analysis would lack power and be statistically unreliable.
Lastly, comparison of temporal variability of stream-groundwater head difference data and a residual water balance term provides an independent means of assessing the assumption that the residual term represents net stream-groundwater fluxes.
Lastly, comparison of HER receptor expression in metastatic versus primary tumors showed a significant increase in expression of pHER1 and pHER3 in the metastases.
Similar(56)
Lastly, comparisons between viscous and hysteretic damping conditions lead to the conclusion that an appropriate material damping model is essential to be able to assess these instabilities.
Lastly, comparisons of ASTER GDEM V2, SRTM V4.1, and lidar channel profiles extracted in moderate to high-relief regions demonstrate the inferiority of the ASTER GDEM for channel slope calculations, despite the apparent spatial resolution advantages (9 ×).
Lastly a comparison between the present test results and the results of Rasmussen and Rondal (2000) [1] is presented.
Lastly, model comparison tools enable considering competing statistical hypotheses on the nature of climate effects and selecting the most relevant one.
Lastly, by comparison of the effective dielectric properties of the two types of SRRs, it demonstrates the effectiveness of conductive rubber and their temperature-controllable band-stop characteristics.
Lastly, a comparison is made between respective results of manual and automatic retrieval to assess the current accuracy of our approach.
Lastly, structural comparison to other orthologs allows us to formulate new strategies on how to improve the catalytic efficiency of Bgl6.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com