Ai Feedback
Exact(5)
Everyone knows that any deep and lasting work of art takes an entire month to make".
'Darwin was creating a lasting work of art,' as Darwin's biographer Janet Browne puts it.
"The Lux-Calendar is a lasting work of art which more or less uses Gregorian calendar platform.
Works of art are enjoyed for different reasons in different periods; it may even be one of the defining characteristics of a lasting work of art that it yields up different qualities for admiration at different times.
She had great confidence in all women but doubted that a woman would produce a lasting work of art or literature in her time and disliked the popular female poets of her time.
Similar(55)
It can thread a needle, coax intricate melodies from the keys of a piano, and create lasting works of art with a pen or a paintbrush.
While much of this tumult was undeniably and grotesquely violent, some real beauty and lasting works of art emerged from the maelstrom.
What was the last work of art that made you cry? Don't know.
Writing in The New York Times in 1970 about the Guggenheim show, the critic Peter Schjeldahl wrote that Mr. Andre's works present themselves to the viewer "with an aggressive air of completeness and finality, as if each were the only, or anyway the last, work of art in the world".
Reviewing the show in the Times, Peter Schjeldahl wrote that, except for a few early pieces, "each object... presents itself to the viewer with an aggressive air of completeness and finality, as if each were the only, or anyway the last, work of art in the world".
In the Temple of Hatshepsut, where the most recent killings took place, the last works of art seen by the tourists may have been the ghostly bas-relief images of the bearded Queen Hatshepsut, which were vigorously defaced during the reign of her successor and stepson, Thutmose III, in an attempt to eliminate her from history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com