Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There's no sentimental coda, instead, it's just a piece of the world, passed on without comment, a welcome reminder of the lasting virtues of impersonal reportage.
Similar(59)
"Here are we, one magical movement from Keter to Malkuth," Bowie sings, with Keter (the Crown) and Malkuth (the Kingdom) being the first and last virtues on the Tree of Life. .
You get funny accents, puppets and balloons, and a lustrous array of costumes, that last virtue by now very much a Globe norm.
He combined this with disciplined enthusiasm, a taste for the arcane and arresting, a deep and deeply informed love of literature, felicity of quotation and allusion, and most of all an apparently genuine affection for his readers.Were it not for this last virtue, some of the pieces in this collection would not exist, or anyway would not be nearly as good.
According to the Catechism, the last virtue, charity, can be met only if Catholics refrain from indifference or ingratitude toward God, and avoid spiritual laziness and a hatred of God stemming from pride.
Accountable governments; recognition of diversity and tolerance as human virtues; lasting peace: all these seem as far as ever from becoming the norm for the region.
Consequently on the political level, he is able to govern with impartiality, provide for the people with his profound virtue, establish lasting order and usher in the reign of great peace.
LC successfully relieves HH and, by virtue of the suctioning mechanism, may be superior to curettage alone for lasting results.
But this isn't a movie about good guys finishing last or virtue being rewarded.
Against that, there will be a lot of relieved savers, who will at last see virtue rewarded.
It endorses the status quo, glorifying first and last the virtue of "innocence": the dull, unsustainable purity of the blank page.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com