Sentence examples for lasting unrest from inspiring English sources

Exact(1)

For the most part, the efforts by Iranian agents and local surrogates failed to provoke widespread or lasting unrest, the officials said.

Similar(59)

The last unrest was interpreted as a still-born magmatic eruption by Feuillard et al. (1983) (see also Villemant et al., 2005).

Pre-eruptive unrest lasting days to months, especially where deformation is low magnitude or transient, is likely to be under-represented in historical InSAR data.

The corresponding definition of background state is therefore that of a "normal" state in the frame of the present long-lasting unrest at Campi Flegrei.

Starting in London, before spreading to other UK cities, the unrest lasted six days and resulted in more than 3,000 arrests across the country.

Regular acquisition strategies (e.g., Sentinel-1, COSMO-SkyMed volcano background mission, ENVISAT in some parts of the world) has meant that InSAR measurements have already been used for monitoring the development of unrest or eruptions lasting weeks to years (e.g., Poland, 2014; Sigmundsson et al., 2015a, b).

Zimbabwe last witnessed unrest on this scale in April 2007.

Zimbabwe last witnessed unrest on this scale in April 2007 when Tsvangirai led anti-Mugabe demonstrations.

The central bank insists that GDP will grow by around 6% this financial year (ending in June), compared with a 4.8% forecast from the World Bank last November.Social unrest in Dhaka and Chittagong, the two big cities that account for about 60% of GDP, is already a real concern.

Elsewhere in the Middle East, the Arab Spring sparked popular demonstrations and unrest, but had little lasting consequence.

The depression that followed was marked by high unemployment and industrial unrest; it lasted almost 20 years.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: