Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
... Thank you all for coming and sharing". Harvey-Salaam said she hopes the experience of preparing for and performing the ritual will have a lasting outcome for the students.
But in the end, of course, sometimes being willing to wait a little to make it possible to get a really lasting outcome is more important than a pyrrhic victory.
"We need a settled and lasting outcome that provides a structure fit for purpose now and into the future.
"We need a settled and lasting outcome that provides a structure fit for purpose now and into the future," he added.
Similar(56)
If a growth mindset is more likely to lead to deeper learning and lasting outcomes, can we help our students to adopt a growth mindset?
The Childs Environment program also works with Sarva Siksha Abhiyan and Integrated Child Development Services, to promote hygiene water and sanitation services in schools, Anganwadi centers and health centers with lasting outcomes.
Only time will tell whether the CTI-CFF itself will secure the long-term commitment required at all scales and levels of governance to achieve lasting outcomes.
Under its mandate in marginal environments, ICBA targets some of the poorest rural communities in regions where agriculture is the main livelihood but is failing due to salinity, water scarcity and drought and the mainstream interventions by other research and development agencies have not produced effective and lasting outcomes.
This last outcome, in my view, would be the most salutary.
That last outcome would leave Mr. McConnell, who relishes the role of deal maker, in an ideal position to be the Republican point man and shape any agreements between a Republican controlled Congress and a Democratic White House.
An alternative "value-added" model would condition the current outcome on the last outcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com